Acest site foloseşte cookies. Prin navigarea pe acest site, vă exprimaţi acordul asupra folosirii acestora. Detalii

clic pentru a comuta interesul tău faţă de răspuns0

Cum se traduce „Humanistic processing: the supervisor's role trough reverse enactment”?

întrebare pusă de Mirela pe 11 martie 2017

Comentarii personale
Mirela a spus pe 11 martie 2017Ştiu că enactment aici, are sens de „punere în scenă”. Imi scapă totuşi armonia traducerii. Multumesc

Poţi completa acest formular fără să te autentifici, dar în acest caz nu poţi beneficia de toate facilităţile acestui site.

Autentificare utilizator: Este recomandat să te autentifici, pentru a putea beneficia de toate facilităţile acestui site.
Utilizator ocazional: