Acest site foloseşte cookies. Prin navigarea pe acest site, vă exprimaţi acordul asupra folosirii acestora. Detalii

Răspunsuri despre limbi / pagina 21

Poţi selecta mai specific: Engleză, Română.

Cum se spune în engleză "Da, acesta este numele meu"? (1 răspuns)

incorect0
corect1

Yes, this is my name.

răspuns dat de cristi pe 11 martie 2015

Mai multe răspunsuri despre engleză...

Există un limbaj dincolo de cuvinte? Şi dacă există, la ce mă ajută? (5 răspunsuri)

incorect0
corect0

Da, există limbajul sufletului. Când vei ajunge să cunoşti acest limbaj, numai atunci vei cunoaşte lumea.

răspuns dat de Avramescu Norvegia Elena pe 6 martie 2015

De ce o persoană poate fi "dulce", "acră" sau "amară", dar nu şi "sărată"? (1 răspuns)

incorect0
corect0

"Voi sunteţi sarea pământului" (Matei 5:13) a spus Domnul Isus ucenicilor Săi. [Tot textul...]

răspuns dat de monica pe 24 februarie 2015

Mai multe răspunsuri despre anatomie, creştinism, dragoste, psihologie, religie, simbolistică, viaţă...

Ce înseamnă track-suit? (1 răspuns)

incorect0
corect0

Este un termen englezesc, scris de obicei "tracksuit". Pe la noi i se spune cel mai adesea "trening".

răspuns dat de Lucian Velea pe 21 ianuarie 2015

Mai multe răspunsuri despre engleză...

Ce înseamnă un substantiv colectiv? (1 răspuns)

incorect0
corect0

Substantivele colective sunt acele substantive care denumesc unitar un grup de lucruri, de fiinţe etc. De exemplu: mulţime, grup, tineret, herghelie, turmă, stol.

răspuns dat de Lucian Velea pe 19 ianuarie 2015

Mai multe răspunsuri despre cai...

Cum se traduce în engleză cădelniţă de tămâiet în biserică? (1 răspuns)

incorect0
corect1

"censer", "censer in church"

răspuns dat de Alex pe 8 ianuarie 2015

Mai multe răspunsuri despre creştinism, engleză, religie...

Din punctul de vedere al învăţăturii ortodoxe, este bine ca în perioada de după Paşte să îi spui "Hristos a înviat!" unui necreştin? (7 răspunsuri)

incorect0
corect1

Eu cred că trebuie să saluţi cum îţi spune inima. Fiindcă orice vine din inimă, vine cu bucurie. Numai mintea are scrupule, sufletul nu. Îmi amintesc, pe vremea când lucram la ziar, de un curier care obişnuia să salute 40 de zile după Paşti "Hristos a înviat!". Nimeni nu-i mai răspundea "Cu adevărat a înviat!", dar asta nu-l tulbura deloc. Dimpotrivă, era tot timpul vesel şi avea un cuvânt de atenţie pentru fiecare. El folosea salutul creştin aşa cum îl folosim noi pe cel protocolar, cu acelaşi sentiment de respect şi bun simţ. Niciodată nu ne-am simţit stânjeniţi în această situaţie. Fiindcă omul era îndrăgostit de Hristos. Cum să te superi pe un om îndrăgostit, indiferent de religia lui?

răspuns dat de Silvia Velea pe 7 ianuarie 2015

Mai multe răspunsuri despre anatomie, creştinism, dragoste, religie...

Dacă în limba greacă există încă din antichitate diferite cuvinte pentru diferite feluri de dragoste (eros, philia, storge şi agape), cum se face că alte limbi nu fac aceeaşi distincţie importantă prin cuvinte diferite? (7 răspunsuri)

incorect0
corect1

Pentru a răspunde la întrebare trebuie să privim contextul în care au apărut aceşti termeni în Grecia antică. [Tot textul...]

răspuns dat de monica pe 5 ianuarie 2015

Mai multe răspunsuri despre arte, creştinism, cumpărături, dragoste, legislaţie, literatură, muzică, pictură, sculptură, viaţă...

Care ar fi modul ideal de a-ţi trăi viaţa? (3 răspunsuri)

incorect0
corect1

Perfect conştient de legătura ta intrinsecă, imuabilă şi indestructibilă cu Dumnezeu, perfect conştient de natura ta autentică, care este divină, perfect conştient de lumea iluzorie a formei (însă nu mai puţin minunată şi sfântă, fiindcă şi ea este creaţia lui Dumnezeu şi are scopul ei); într-un cuvânt, ideal e să-ţi trăieşti viaţa cu bucurie şi recunoştinţă pentru că îl întâlneşti la tot pasul pe Dumnezeu manifestat şi că faci parte din experienţa Sa perfectă.

răspuns dat de Silvia Velea pe 3 ianuarie 2015

Mai multe răspunsuri despre filozofie, religie, spiritualitate, viaţă...

Care este forma corectă a propoziţiei "We wore our new (blew, blue) uniforms"? (1 răspuns)

incorect0
corect0

Cuvântul "blue" înseamnă "albastru" ("albastre" în contextul dat, deoarece se referă la "uniforme"), iar "blew", deşi se pronunţă foarte asemănător, este complet diferit, fiind trecutul simplu al verbului "blow". Aşadar, corect este "We wore our new blue uniforms" ("Am purtat noile noastre uniforme albastre").

răspuns dat de Lucian Velea pe 26 decembrie 2014

Mai multe răspunsuri despre engleză...

<< < Pagina 21 >


Important: Omnipedia oferă posibilitatea utilizatorilor să colaboreze în scop informativ. Chiar dacă uneori sunt scrise de oameni competenţi, nu există nicio garanţie că răspunsurile şi comentariile găsite pe acest site sunt corecte. Pentru chestiuni medicale, legale, financiare şi altele care pot avea consecinţe nefavorabile, este necesar să consultaţi specialişti în care aveţi încredere, înainte de luarea unor decizii. Opiniile exprimate pe acest site aparţin celor care le-au scris.